Miguel Llorens is a freelance financial translator based in Madrid who works from Spanish into English. He is specialized in equity research, economics, accounting, and investment strategy. He has worked as a translator for Goldman Sachs, the US Government's Open Source Center, several small-and-medium-sized brokerages, asset management institutions based in Spain, and H.B.O. International. To contact him, visit his website and write to the address listed there. You can also join his LinkedIn network or follow him on Twitter.
Friday, September 16, 2011
...what they really mean is lower quality. You can just bracket the complex rhetorical pyrotechnics and write "less than good" beneath. And that is okay. Complex, globalized markets require different levels of service. But the tortuous redefinition of simple concepts belies a will to obfuscate.